Les instruccions següents només s'apliquen als productes de cinturó de subjecció. L'ús incorrecte del producte pot provocar lesions o la mort. La seguretat dels pacients depèn de l'ús correcte dels productes de cinturó de subjecció.
Ús del cinturó de subjecció: el pacient només ha d'utilitzar el cinturó de subjecció quan sigui necessari.
1. Requisits per a l'ús del cinturó de seguretat
1.1 L'usuari serà responsable de l'ús del cinturó de seguretat d'acord amb les lleis hospitalàries i nacionals.
1.2 El personal que utilitza els nostres productes ha de rebre la formació adequada sobre l'ús i el coneixement del producte.
1.3 És important tenir permís legal i assessorament mèdic.
1.4 El metge s'ha d'assegurar que el pacient estigui prou bé per utilitzar el cinturó de seguretat.
2. Propòsit
2.1 Els productes de cinturó de subjecció només es poden utilitzar amb finalitats mèdiques.
3. Elimineu els materials perillosos
3.1 Traieu tots els objectes (vidre, objectes punxants, joies) accessibles al pacient que puguin causar lesions o danys al cinturó de seguretat.
4. Reviseu el producte abans d'utilitzar-lo
4.1 Comproveu si hi ha esquerdes i si els anells metàl·lics es desprenen. Els productes danyats poden causar lesions. No utilitzeu productes danyats.
5. El botó de bloqueig i el passador d'acer inoxidable no es poden arrossegar durant molt de temps
5.1 Cal fer un bon contacte en obrir el passador de bloqueig. Cada passador de bloqueig pot bloquejar tres capes de cinturons. Per als models de tela més gruixuda, només podeu bloquejar dues capes.
6. Localitzeu els cinturons de seguretat a banda i banda
6.1 És molt important col·locar les corretges laterals a banda i banda del cinturó de subjecció en posició estirada. Això evita que el pacient giri i s'enfili per sobre de les barres del llit, cosa que pot provocar enredos o la mort. Si el pacient ha utilitzat la banda lateral i encara no la pot controlar, s'han de considerar altres esquemes de subjecció.
7. Llit, cadira i llitera
7.1 El cinturó de subjecció només es pot utilitzar en llits fixos, cadires estables i lliteres.
7.2 Assegureu-vos que el producte no es mogui després de la fixació.
7.3 Els nostres cinturons de seguretat es poden fer malbé per la interacció entre les parts mòbils mecàniques del llit i la cadira.
7.4 Cap punt fix ha de tenir vores afilades.
7.5 El cinturó de seguretat no pot evitar que el llit, la cadira i la llitera bolquin.
8. Cal aixecar totes les barres de nit.
8.1 Les baranes del llit han d'estar elevades per evitar accidents.
8.2 Nota: Si s'utilitzen baranes addicionals per al llit, presteu atenció a l'espai entre el matalàs i les baranes del llit per reduir el risc que els pacients quedin enredats amb els cinturons de seguretat.
9. Monitoritzar els pacients
9.1 Després de contenir el pacient, cal un seguiment regular. Els pacients violents i inquiets amb malalties respiratòries i alimentàries han de ser monitoritzats de prop.
10. Abans d'utilitzar-lo, cal provar el passador d'acer inoxidable, el botó de bloqueig i el sistema d'unió.
10.1 Cal comprovar la clavilla d'acer inoxidable, el botó de bloqueig, la clau magnètica metàl·lica, la tapa de bloqueig, el velcro i les sivelles de connexió abans d'utilitzar-les.
10.2 No poseu el passador d'acer inoxidable ni el botó de bloqueig en cap líquid, ja que en cas contrari el bloqueig no funcionarà.
10.3 Si no es pot utilitzar la clau magnètica estàndard per obrir el passador i el botó de bloqueig d'acer inoxidable, es pot utilitzar la clau de recanvi. Si encara no es pot obrir, cal tallar el cinturó de seguretat.
10.4 Comproveu si la part superior del passador d'acer inoxidable està desgastada o arrodonida.
11. Avís de marcapassos
11.1 La clau magnètica s'ha de col·locar a 20 cm del marcapassos del pacient. En cas contrari, pot provocar una freqüència cardíaca accelerada.
11.2 Si el pacient utilitza altres dispositius interns que es puguin veure afectats per una forta força magnètica, consulteu les notes del fabricant del dispositiu.
12. Proveu la correcta col·locació i connexió dels productes
12.1 Comproveu regularment que els productes estiguin correctament col·locats i connectats. En l'estat d'espera, el passador d'acer inoxidable no ha d'estar separat del botó de bloqueig, la clau ha d'estar col·locada en una tapa de bloqueig negra i el cinturó de subjecció ha d'estar col·locat horitzontalment i ordenadament.
13. Ús de productes de cinturó de retenció
13.1 Per motius de seguretat, el producte no es pot utilitzar amb productes de tercers ni modificats.
14. Ús de cinturons de seguretat en vehicles
14.1 Els productes de cinturó de seguretat no estan pensats per substituir el cinturó de seguretat dels vehicles. Serveixen per garantir que els pacients puguin ser salvats a temps en cas d'accidents de trànsit.
15. Ús de cinturons de seguretat en vehicles
15.1 El cinturó de subjecció ha d'estar ben ajustat, però no ha d'afectar la respiració ni la circulació sanguínia, ja que això perjudicaria la seguretat del pacient. Si us plau, comproveu regularment que estigui ben ajustat i que estigui ben col·locat.
16. Emmagatzematge
16.1 Emmagatzemeu els productes (inclosos els cinturons de subjecció, la clavilla d'acer inoxidable i el botó de bloqueig) en un ambient sec i fosc a 20 ℃.
17. Resistència al foc: no ignífug
17.1 Nota: El producte no pot bloquejar una cigarreta o una flama encesa.
18. Mida adequada
18.1 Si us plau, trieu la mida adequada. Massa petit o massa gran afectarà la comoditat i la seguretat del pacient.
19. Eliminació
19.1 Les bosses i els cartrons de plàstic es poden llençar als contenidors de reciclatge ambiental. Els productes de rebuig es poden eliminar d'acord amb els mètodes habituals d'eliminació de residus domèstics.
20. Presteu atenció abans d'utilitzar.
20.1 Estireu-vos l'un de l'altre per provar el pestillo i el passador de bloqueig.
20.2 Inspeccioneu visualment el cinturó de seguretat i el passador de bloqueig.
20.3 Assegurar-se que hi hagi proves mèdiques adequades.
20.4 No hi ha cap conflicte amb la llei.